Transmisión documentos I Entre empresas |
|
Veamos en la siguiente tabla los mensajes normalizados del EDIFACT:
|
TRADUCCION |
|
|
Invitation to Tender Message | El cliente expone sus necesidades a los proveedores y los invita a que hagan sus ofertas |
|
Tender Message | Mensaje que contiene la oferta del proveedor |
|
Purchase Order Message | Contiene la información sobre el pedido |
|
Purchase Order Response Message | Respuesta del proveedor al cliente sobre el pedido |
|
Despatch Advice Message | Aviso de expedición |
|
Invoice Message | Mensaje de factura, en el que figuran cantidades, precios, cantidades, etc. |
|
Current Account Message | Mensaje de estado de cuenta en el que figuran los pagos pendientes |
|
Payment Order Message | Mensaje de orden de pago enviado al propio banco del proveedor |
|
Credit Advice Message | Cuando el banco del proveedor recibe los fondos, envía un mensaje de notificación de abono en el que se detallan las facturas que han sido pagadas |
|
Container Inland Transport Order Notice | Mensaje que envía quien solicita el transporte, al transportista |
|
Container Inland Transport Order Response | Respuesta del transportista |
|
Container Inland Transport Order | Solicitud de la reserva de transporte en firme |
|
Customs Declaration Message | Declaración aduanera del declarante (exportador o importador) |
|
Customs Cargo Report Message | Declaración aduanera del transportista |
Citar como: Serrano Cinca C. (2013): "El comercio electrónico en la transmisión de documentos", [en línea] 5campus.org, Sistemas Informativos Contables <http://www.5campus.org/leccion/ciclo> [y añadir fecha consulta] |
[Índice] |
---|